On a bright afternoon in Amman, Jordan, a demonstration has caught peoples’ attention.
Not a typical “Arab Spring” style protest, but a human chain of over 200 activists quietly holding signs.
“My honor is between my ears,” reads one sign, held by a girl in a pink beanie and aviator sunglasses.
Western spectators might miss the reference printed boldly on the young woman’s sign, unaware that it is meant to provoke.
Jordanian Arabic varieties are Semitic, with lexical influences from English, Turkish and French.
It is often considered as truer to the Arabic language, but this is a subjective view that shows no linguistic evidence.
Note that rural Jordanian is also spoken in small towns and most of the villages in the Badia region east of Jordan's mountain heights plateau, such as Al-Azraq oasis.
Awareness campaigns run by four different activist groups have been independently organized for some time now.
The first of the groups is called “No Honor In Crime”, a campaign that attempts to drag honor crimes out from under the carpet where they have been swept and into public discourse.
They are spoken by more than 6 million people, and understood throughout the Levant and, to various extents, in other Arabic-speaking regions.
As in all Arab countries, language use in Jordan is characterized by diglossia; Modern Standard Arabic is the official language used in most written documents and the media, while daily conversation is conducted in the local colloquial varieties.
It’s in the nineties already, and dust is everywhere.
A gust picks up, and your lips are filmed with a gritty scum.
Jordanian Arabic falls into three varieties Bedouin Jordanian is spoken by Jordanian Bedouins mostly in the desert east of the Jordanian mountains and high plateau, and belongs to the Bedawi Arabic.
Although being that of the royal family, this dialect is not widely used in the urban and rural regions.